首页|期刊导航|湖南大学学报(社会科学版)|出土文献视域下"厥""有"混用现象辨析

出土文献视域下"厥""有"混用现象辨析OACHSSCD

An Analysis of the Interchangeability Between"Jue"and"You"From the Perspective of Unearthed Documents

中文摘要英文摘要

立足于出土文献视域,辨析上古汉语指示代词"厥""有"常见的混用情况,考辨其用法异同.研究认为文献中"厥/有"混用现象存在功能和历史层次的不同,并据此分析《周易》"有/厥/其孚"、金文"作(为)+厥/又(有)+器物自名"的语法结构及"有司(事、正)"的词汇来源等相关语言问题.此外,对《尚书》数见辞例"厥若"进行新考,指出"厥若"相当于《周公之琴舞》的"有若","厥/有"同义互换,是指示代词作定语,或进一步定冠词化为名词词头;"若"是名词,表示"美善的事物",语境中可解释为"灵命""善德"等.

From the perspective of unearthed documents,this study examines the common confusion between the ancient Chinese demonstrative pronouns"jue"and"you",and investigates the similarities and differences in their usage.It argues that the confusion between"jue"and"you"in transmitted texts re-flects different functional and historical layers.On this basis,it analyzes related linguistic issues such as the structure"you/jue/qi fu"in the Zhou Yi,the grammatical pattern"zuo(wei)+jue/you(you)+self-designation of a vessel"in bronze inscriptions,and the lexical origin of"yousi(shi,zheng)".Further-more,the study offers a new interpretation of the recurrent phrase"jue ruo"in the Shangshu,pointing out that"jue ruo"corresponds to"you ruo"in the Zhougong zhi Qinwu.The interchangeable use of"jue"and"you"as synonyms indicates that they function either as demonstrative attributives or are further grammaticalized into noun prefixes.The word"ruo"is a noun meaning"beautiful and good things",which can be interpreted in context as"divine mandate""virtuous excellence",or the like.

刘晓晗

北京大学 出土文献与古代文明研究所,北京 100871

社会科学

指示代词清华简《尚书》

demonstrative pronounjueyouTsinghua Bamboo SlipsShangshu

《湖南大学学报(社会科学版)》 2026 (3)

89-96,8

2025年度国家资助博士后研究人员计划B档(GZB20250887)中国博士后科学基金会第77批面上资助:《北京大学藏秦简牍》文字与疑难词句研究(2025M773841)"古文字与中华文明传承发展工程"资助项目:西周金文词语类考(G1213)

10.16339/j.cnki.hdxbskb.2026.03.010

评论