陶瓷典籍作为中华科技与文化遗产的重要载体,其文化典故的英译是一大挑战.笔者以《陶记》文化典故的英译为例,聚焦深度翻译策略,采用文内释义法与脚注相结合的研究路径.研究发现,深度翻译策略中文内释义法与脚注的协同,使译文既能服务于普通读者的流畅阅读,又能成为学术研究的可靠底本,为陶瓷典籍的有效英译与深度传播提供了兼具可读性与严谨性的可行方案.
作者:万诗彧
作者单位:景德镇陶瓷大学 江西 景德镇 333403
分类:社会科学
中文关键词:深度翻译陶瓷典籍《陶记》文内释义法脚注
刊名:《陶瓷》 2026 (5)
页码/页数:21-23,56,4
评论