首页|期刊导航|丽水学院学报|文化政策的地方性转译:基于浙江县域文旅IP的建构研究

文化政策的地方性转译:基于浙江县域文旅IP的建构研究OACHSSCD

Localized Translation of Cultural Policy:Constructing County-Level Cultural Tourism Intellectual Property(IP)in Zhejiang:A Case Study of Lishui's Guyan Huaxiang

中文摘要英文摘要

文章以政策转译理论为分析框架,系统考察浙江省文化政策在古堰画乡的地方性实践过程.研究聚焦探索该地区如何通过"艺术乡建"路径,将省级文化政策转化为具有市场竞争力的文旅IP(intellectual property),并推动在地文旅转型.文章采用政策文本分析与参与式观察相结合的混合研究方法,揭示出"政策—符号—市场"三阶段递进式转译机制,进而构建"艺术赋能型"文旅IP的模型.研究发现,古堰画乡的成功转译依赖于政策工具适配、文化符号生产、产业生态培育三方面的协同推进,其中地方艺术社群——"丽水巴比松"画派作为关键行动者,在政策解读与IP塑造中发挥核心中介作用.研究不仅揭示了文化政策在地方实践中的动态重构机制,还提出一个"四维评估框架",为同类县域文旅地区突破"短暂热"发展困境提供理论参照与实践指引.

Drawing on policy translation theory,this study investigates the localized implementation of cultural policy in Zhejiang Province,with a focus on Guyan Huaxiang(Ancient Weir and Painting Village).It examines how the area utilizes an"art-led rural development"approach to translate provincial cultural policies into a competitive cultural tourism intellectual property(IP),thereby fostering local cultural tourism transformation.Through a mixed-methods approach combining policy text analysis and participatory observation,the paper reveals a three-stage translation mechanism of"policy—symbol—market"and proposes a model for constructing"art-empowered"cultural tourism IPs.The findings indicate that successful translation in Guyan Huaxiang relies on the synergy of three aspects:policy tool adaptation,cultural symbol production,and industrial ecosystem cultivation.The local art community—the"Lishui Barbizon"school—plays a pivotal mediating role in interpreting policies and shaping the IP.This study not only uncovers the dynamic reconstruction of cultural policy in local practice but also proposes a"four-dimensional evaluation framework",offering theoretical and practical insights for similar county-level cultural tourism destinations to overcome the challenge of"short-lived popularity".

帅丽芳;师芊

中共丽水市莲都区委党校,浙江 丽水 323000中共丽水市莲都区委党校,浙江 丽水 323000

管理科学

县域文旅文旅IP政策转译数字化

county-level cultural tourismcultural tourism intellectual property(IP)policy translationdigitalization

《丽水学院学报》 2026 (3)

27-39,13

10.3969/j.issn.2095-3801.2026.03.004

评论