论西方粤剧翻译和研究肇始者斯坦顿OACHSSCD
William Stanton:The First Translator and Researcher of Cantonese Opera in the West
粤剧早于京剧为世界所知,这一状况的形成离不开英国人斯坦顿对粤剧的翻译与研究.斯坦顿是首位深入调查和研究粤剧的西方人,他对粤剧演出及其风俗的熟悉程度在当时西方无人能比,他翻译的三个粤剧剧本向西方世界展示了粤剧的风貌,他对粤剧的研究和介绍使得粤剧为西方人所了解,他的著述也为我们今天了解粤剧的历史情形留下宝贵的资料.斯坦顿因而是19世纪后叶一位最重要的西方粤剧翻译和研究者,在推动中国戏曲走进西方视野方面起到重要作用.
Due to the translation and research of William Stanton,Westerners were aware of Cantonese Opera as a form of the Chinese Theatre at a very early stage.Stanton was the first person in the West to investigate and research Cantonese Opera.He translated three Cantonese opera scripts,and these transla-tions presented the Cantonese opera in English very well.His research and introduction of Cantonese opera made westerners know Cantonese opera.In the present,scholars can learn about the state of Cantonese opera in history through his works.Therefore,Stanton was the most important Western scholar in the trans-lation and research of Cantonese opera in the latter half of the 19th century,and he played a significant role in introducing Chinese theater to the Western world.
廖琳达
国家图书馆 海外中国问题研究资料中心,北京 100034
社会科学
斯坦顿粤剧翻译戏曲
William StantonCantonese operatranslationdrama
《中北大学学报(社会科学版)》 2026 (2)
109-114,6
国家社科基金艺术学青年项目:中国戏曲西方传播文献整理与研究(17-19世纪)(2025CC00926)
评论