异质行动者网络构建:魏莉莎"英语京剧"国际传播的创新路径及其深刻启示OACHSSCD
The Building of a Heterogeneous Actants Network:Innovative Pathways and Profound Implications of Elizabeth Wichmann-Walczak's International Promotion of Jingju
以行动者网络理论为核心理论框架,剖析美国夏威夷大学魏莉莎教授构建的京剧"教学—研究—英译—演出"传播体系,能够突破个体性"文化翻译"的传统范式.研究发现,魏莉莎的"英语京剧"在海外成功落地的本质,并非文化内容的简单跨语境传递,而是核心行动元魏莉莎通过40 多年持续性的"转译"工作,成功征召并动员了包括人类行动元(如中国京剧艺术家、美国大学生)与非人类行动元(如英语剧本、京剧行头、四功五法、大学机构等在内的多元异质要素),最终构建起一个持续稳定、高效协同的创新传播网络.通过深入探讨该网络的构建、转译与稳定化机制,可以揭示中国文化国际传播的一条基于"网络生态构建"而非"内容文本输出"的创新路径,为理解跨文化传播的复杂实践提供全新的理论视角与分析框架,对行动者网络理论在文化传播领域的应用进行反思与拓展,助力新时代有效推进中华优秀传统文化从"走出去"向"走进去"的转变.
Using Actor-Network Theory(ANT)as its core theoretical framework,this study aims to move beyond the traditional paradigm of individual"cultural translation"and provides an in-depth analysis of the"teaching-research-translation-performance"dissemination system of Jingju established by Professor Elizabeth Wichmann-Walczak at the University of Hawaii.It is found that the success of Wichmann's"English-language Jingju"is not merely the simple cross-context transfer of cultural content.Rather,its essence lies in the core actor,Wichmann,who,through over four decades of sustained"translation"work,successfully enrolled and mobilized a diverse array of heterogeneous elements,including human actants,such as Chinese Jingju artists and American university students,and non-human actants,such as English scripts,Jingju costumes and props,the performance techniques of"four skills and five methods",and university institutions.All these together constructed a stable,efficient,and synergistic innovative communication network.In the description of the construction,translation,and stabilization mechanisms of this network,this research reveals an innovative pathway for the international communication of Chinese culture,one based on"network ecology building"rather than"content and text output".It offers a novel theoretical perspective and analytical framework for understanding the complex practices of cross-cultural communication.Furthermore,it reflects upon and expands the application of ANT in the field of cultural communication and enlightens the dissemination of fine traditional Chinese culture from"making known"to"being accepted"in the new era.
任晓霏;李蒋浠;刘菲菲
江苏大学文学院(语言文化中心)江苏大学文学院(语言文化中心)
社会科学
行动者网络理论魏莉莎京剧国际传播异质行动者转译
Actor-Network TheoryElizabeth Wichmann-Walczakinternational promotion of Jingjuheterogeneous actantstranslation
《江苏大学学报(社会科学版)》 2026 (2)
60-69,10
江苏省社会科学研究项目(24WB003)
评论