辽河文化外译中的民族自信OA

National Confidence in the Translation of Liaohe Culture

中文摘要英文摘要

辽河文化外译具有彰显民族自信、打造国际名片、推动学术研究、助力地方发展的意义和价值,辽河文化外译中展现了民族自信,即民族凝聚力、历史穿透力、精神感召力、文化影响力.以辽河文化外译中体现的民族自信作为研究对象,梳理和总结了现阶段辽河文化外译相关的代表性译著、科研项目及论文成果等,指出外译质量不齐、文化元素解释力不足等辽河文化外译所面临的问题和挑战,并对辽河文化外译提供针对性的策略和建议:直译与意译相结合、归化法与异化法相结合、文化适应性与受众定位的交际策略.以期为辽河文化的国际化传播和外译研究提供支持与参考.

The translation of Liaohe culture is of great significance and value in demonstrating national confidence,creating an international name card,promoting academic research,and contributing to local development.National confidence,as manifested in the translation of Liaohe culture,encompasses national cohesion,historical depth,spiritual appeal,and cultural influence.This article takes national confidence,as reflected in the translation of Liaohe culture,as the research object.It reviews and summarizes the representative translated works,scientific research projects,and academic dissertations at the present stage.Moreover,it highlights the problems and challenges encountered in translating Liaohe culture,such as uneven translation quality and insufficient explanatory power of cultural elements.To address these issues,this article offers targeted strategies and suggestions,including combining literal translation with free translation,integrating domestication with foreignization,and employing communicative strategies that consider cultural adaptability and audience positioning.We hope that these efforts can provide support and references for the international dissemination of Liaohe culture and relevant translation research.

宋锐;朱婷

沈阳师范大学文学院,辽宁 沈阳 110034沈阳师范大学国际商学院,辽宁 沈阳 110034

社会科学

辽河文化文化外译民族自信

Liaohe Culturecultural translationnational confidence

《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2025 (2)

164-172,9

10.3969/j.issn.1008-9713.2025.02.005

评论